Raphael Claus esteve à frente do apito na vitória da Espanha sobre a Arábia Saudita por 4 a 0 e chamou atenção por um episódio nos minutos finais: o árbitro brasileiro usou o inglês para anunciar o desfecho de uma análise do VAR sobre um possível impedimento.

A clareza e a segurança na pronúncia foram destacadas por torcedores e internautas brasileiros, que compartilharam o vídeo do momento. Em campo, a atuação de Claus foi discreta e sem grandes polêmicas; o destaque veio pela comunicação na língua oficial do torneio.

Nas redes, a cena também resgatou a lembrança de Wilton Pereira Sampaio, que em partida anterior teve papel semelhante ao comunicar, em inglês, uma revisão do VAR sobre uma expulsão — episódio que gerou memes e repercussão online.

Mais do que um gesto de simpatia, as intervenções em inglês evidenciam o aumento da visibilidade e da cobrança sobre árbitros brasileiros em copas internacionais. A habilidade de comunicar decisões em inglês ajuda na percepção pública, ainda que as decisões técnicas permaneçam o foco do julgamento.